webFuuta
Tierno Muhammadu Samba Mombeya


Oogirde Malal — Ma'adinus Sa'aadati
Le Filon du Bonheur Eternel
Alfâ Ibrâhîm Sow, éditeur

Collection Classiques africains. Armand Colin. Paris. 1971. 202 p.


       Table des matieres      

III. Fii Ɗatal Diina. — La Voie Religieuse
4. Fii Ndurndagol. — De la Superstition.

Wata ndurndo honaa, wata dawru waraa;
wata mbilɗo, ɗu'um roninay sumugol.

Wata nyawndora coora, ko jarrabuyee.
Wata faggor korte, ko nanndo keɓal.

Wata tuugo e coora, fiɓaa tuttaa; 475
nafa woo alanaa ma e ngol fijugol.

Sabu wiiɗob nafii ma e kodduruyee,
ko e shirku yowii, wona jarribagol.

Wata nyaamu, ko jiibe, ko hirsantee
korteeji e koyɗi e ndurndanagol.

Wata meemu ko jilɓi, no pooɗa haram.
ƀadotooke
c himaa, naatay taƴoral.

Note
a. nyawndir (B).
b. wonɗo (B). On voit mal, dans ce cas, la signification du passage. Le scribe du manuscrit (B) a certainement lu won- (être, exister) pour wii- (dire) ce qui n'a aucune importance pour le rythme du vers, won- et wii- ayant la même valeur syllabique.
c. ɓadotoonge (V); cette variante est plus conforme à l'usage actuel; ici, nagge (vache), de la classe nominale nge, est sous-entendu.

Ne fais pas le magicien qui trompe, le sorcier qui tue.
Ne fais pas le charlatan, on n'en reçoit que flammes.

Ne te soigne pas par des formules magiques, c'est une épreuve.
Ne te nourris pas de sortilèges, c'est une acquisition illusoire !

Ne t'appuie pas sur des formules sous plis arrosés de salive.
Tu ne tires nul profit de ce jeu enfantin.

En effet, celui qui dit t'aider dans les décrets divins,
sur l'hérésie repose et s'impose une épreuve.

Ne mange point, c'est impur, ce qu'on égorge
pour les sortilèges, les rêves, le service des magiciens.

Ne touche pas ce qui est douteux, cela attire l'illicite.
La vache qui s'approche de l'enclos y entre, c'est certain.

       Table des matieres