webFuuta


Alfâ Ibrâhîm Sow (éd.)
La Femme. La Vache. La Foi. Ecrivains et Poètes du Fuuta-Jalon

Classiques Africains. Paris. Julliard. 1966. 375 p.


       Table des matieres      

Cerno Muhammadu Samba Mombeya
Juuragol qabru Nulaaɗo — Pèlerinage au tombeau du Prophète

Miɗo inna Alla mi yetta Alla to ruuhu maa 56
yo Nulaaɗo Alla! Alla jul e Nulaaɗo Maa

Nulaaɗo! Naa! Mi arii! Ko henɗun addu maa? 57
Ko ga yiide on e ga yidde on. Bismilla maa

Toolli ka jan beli ! Jan fottii moyyii e maa 58
Siddiiqu Naa ! Faaruuqu ! Naa ! seenee ba tinna hammen to maa.

O'o dey arii maakee ko fandotoɗen mo goy? 59
Ey maaku tan, yo Nulaaɗo, maaku, ko maaku maa.

Awa daɓɓitee mo yo moodi! yi'en mo goy! 60
Moodibbo seeno, Nulaaɗo maakii seena maa.

Ɓado salminaa mo yo moodi ! hollaa seena maa. 61
Wata suuɗu men kala huunde wonnde to ɓernde maa.

Awa min, Nulaaɗo, mi wiino doo yo mi juuro on, 62
mi toroo malal e dewal mi dewta ɓadal e maa.

Ko ɓurin mi himmude woo ko yi'ude ma soono woo, 63
yewten jalen, ndaaraa mi ndarde yidaaɓe maa,

E nanirde noppoy an ɗiɗoy maakuuji maa, 64
juuraaɗi dakmuuji welɗi ƴem ƴem to maa,

E ɓadaade lan ngoo yeeso maaɗa ngo lebbi fow 65
naangeeli fow sutoraaɗi ga jalbude yeeso maa.

Miɗo rerdi andude leyɗe fow kammuuli fow 66
e to arsi Lawhu to windugol Kursiyyu maa.

Wonanan wasiila to Jooma yandi yonoowo lan, 67
gay piiji fow, koni andinan gundooji maa.

J'invoque Dieu, je loue Dieu sur ton âme
O Prophète de Dieu ! Dieu ! bénis Ton Envoyé !

Prophète ! Naa ! 1 Je suis venu ! Qu'est-ce qui t'amène ?
C'est pour vous voir et vous aimer. Sois le bienvenu.

Prends un siège, sois en paix ! Paix t'accueille et soit sur toi !
Véridique ! 2 Naa ! Tranchant ! 3 Naa ! Venez donc ! Allons chez toi.

Le visiteur est là. Dites donc, quel cadeau lui ferons-nous ?
Alors dis, ô Prophète ! dis comme il se doit.

Eh bien! allez donc le chercher pour qu'on le voie.
Viens, seigneur ! le Prophète te fait mander.

Approche et lui serre la main, seigneur ! Dis-lui ce qui t'amène.
Ne nous cache rien de ce que tu as dans ton cœur.

Eh bien moi, Prophète, je voulais donc vous rendre hommage,
Demander félicité et fidélité en plus du plaisir de t'approcher.

Ce qui me tient le plus à cœur, c'est te voir à tout moment,
Que nous causions, riions, que tu me voies avec les yeux d'un ami,

De mes deux petites oreilles entendre tes propos,
Les hommages, les douceurs bien agréables de chez toi ;

M'approcher de ton visage dont les lunes toutes ensemble,
Les soleils tous ensemble reflètent la lumière.

Je souhaite connaître toutes les terres, tous les cieux,
Le Tableau de l'Arche, réceptacle de nos actes, ton trône !

Sois mon intermédiaire auprès du Seigneur, je t'en prie, ô toi qui me suffis
En toutes choses! Fais-moi donc connaître tes secrets.

Notes
1. Naa! : oui ! réponse à un appel; réponse de déférence, par opposition à yô! qui est une réponse familière.
2. C'est le surnom d'Abu Bakr, compagnon du Prophète.
3. Surnom d'Omar, compagnon du Prophète. Abu Bakr et Umar reposent à Médine à côté du Prophète.

       Table des matieres