Classiques Africains. Paris. Julliard. 1966. 375 p.
Yaa Alla juulu limoore toɓɓe toɓooje fow 44
marmalle h keni duule hen e Muhammadu!
E limoore muumi e bonci colli kanuuji fow, 45
hayawaanu maaje e jeeri jul e Muhammadu.
Subbinhinaali malaa'ikaaɓe e kaɓraali 46
mu'um e yinɓe ga leydi jul e Muhammadu.
Poopaali dendaangal ko ruuhu waɗaa e mum 47
e limoore lebbi e koode jul e Muhammadu
Juulaa ko gandal maaɗa moɓti e xaybu fow 48
miijooji ɓerɗe tageefo fow e Muhammadu.
E ko windi ɗum karambol to lawhu e windugol 49
windooɓe kuuɗe jiyaaɓe jul e Muhammadu.
Bote leydi fow e limoore leeɓi tageefo fow 50
e limoore ɓalli e geese jul e Muhammadu.
Juulaa limoore ko tagruɗaa kon wonnuɗaa 51
e sowanɗe ɗum e sowanɗe ɗum e Muhammadu
Yaa Alla juulu ko zantagol am humnataa; 52
ko limoore waawaa limde ɗum e Muhammadu!
Yaa Lamɗo! Jom kammuuli towɗi e leyɗe, Jom 53
al-arsi, Jom kursiyyu nulɗo Muhammadu
Miɗo ñaagi Maa miɗo faɓtnii yo A yurme men 54
waɗoyaa tefoowo amen to Maada Muhammadu!
Miɗo wullitii miɗo ñaagi Maa longinde men 55
waqtannde konguɗi inde Ma' e Muhammadu.
O Dieu! bénis du nombre de toutes les gouttes qui tombent,
De la grêle, des vents et des nuages, bénis Mohammad.
Et du nombre des animaux, des insectes, des oiseaux et des sauterelles,
De tout le règne animal, des fleuves et des sources, bénis Mohammad.
Des mouvements et gestes des anges et de leurs mises en garde
Aux gens de la terre, bénis Mohammad.
Des respirations de tout ce qui est doté d'une âme,
Et du nombre des lunes et des étoiles, bénis Mohammad.
Bénis de tout ce que Ta Science réunit de mystères ,
Des désirs de tous les cœurs de la Création, bénis Mohammad.
Et de la plume qui écrit cela sur le tableau de Tes Décisions,
Et de la plume de ceux qui transcrivent les actes de Tes sujets, bénis Mohammad.
De toute la Terre et du nombre de poils de toute la Création,
Et du nombre de corps et de visages, bénis Mohammad.
Bénis du nombre 1 de ce que Tu crées et fais exister,
Et des multiples de cela, et encore de cela, bénis Mohammad.
O Dieu! bénis de ce que mon énumération ne saurait embrasser
De ce que la numération ne saurait dénombrer, bénis Mohammad.
O Seigneur, Maître des cieux et des pays, Maître
De la Voûte, Maître du Trône, qui envoyas Mohammad,
Je Te sollicite, je Te supplie d'avoir pitié de nous
Et de faire que notre intercesseur auprès de Toi soit Mohammad.
J'implore, je Te sollicite de nous mettre à la bouche,
Quand viendra l'heure, les mots de Ton nom et du nom de Mohammad 2.
Notes
1. ﷴ = Mohammed représente le chiffre 92 (40 + 8 + 40 + 4)
2. On consultera avec intérêt l'extrait de ce poème publié, traduit et commenté par Léo Gausson sous le titre « Un texte foulah », dans la Revue linguistique et philologique comparée, XXXIX (1906), 221-235.