Classiques Africains. Paris. Julliard. 1966. 375 p.
Ko min darinoo, ko min yiinoo ɓural ngal, 12
mi haalana on yo kaaɗoy Zuljalaali !
No aduniya ɓurdi yaajude ngayka ñuungii, 13
nde kala non ɓurdi aduniya Zuljalaali».
Ko ɗun Jibriilu wi'i: « koni fanku an men 14
yo Miikaa'iilu kaaɗel Zuljalaali!
Dariiɗo e ƴawɗo fotataa yiide; andu 15
ko ɗum fogu maa, yo kaaɗel Zuljalaali
Ko min wonnoo ka dow, miɗo wiira ndaara, 16
Haccii mi kubeeje janguɓe Zuljalaali.
Waɗu mi ɗun ali'tibaaru ga mangu majje, 17
ga fii yo mi yeeto jiyaakoy Zuljalaali.
Ko ɗun kisa Jeyɗo en on mislanin mi 18
O wi'i: « yeeto jiyaakoy Zuljalaali,
Nde aduniya ɓurdi abbere zarra mangu, 19
nde kala non ɓurdi aduniya Zuljalaali.
Si won kala on mo soxoliri ɗen kuɓeeje, 20
o ɗoftora non, o jangana Zuljalaali.
Mo taskorii neeɗel Qur'aana kulan, 21
taway hay gooto andaa Zuljalaali. »
Moi j'étais debout et moi j'ai vu l'Excellence
Et vous en parle, ô humbles sujets de Sa Majesté !
Tout comme le monde est plus grand que la demeure d'une fourmi,
Ainsi Sa Majesté Divine surpasse le monde ».
Ainsi parla Gabriel : « Tais-toi donc aussi
O Michel, humble sujet de Sa Majesté !
Sache qu'un être debout voit moins qu'un haut-perché.
Et c'est ce qui te manque, ô humble sujet de Sa Majesté! »
Alors que je volais très haut et observais,
Moi j'ai aperçu les palais des lettrés de Sa Majesté.
Et m'a suffisamment frappé leur immensité
Pour que j'en parle aux humbles sujets de Sa Majesté.
Alors notre Maître m'a expliqué l'énigme
Et dit : « Dis aux humbles sujets de Sa Majesté,
Tout comme le monde est plus grand qu'un atome,
Ainsi Sa Majesté Divine surpasse le monde.
S'il en est un qui veuille habiter ces palais,
Qu'il obéisse alors et étudie par la grâce de Sa Majesté.
Celui qui humblement, ainsi consulte le Coran,
Saura que personne ne connaît Sa Majesté ».
Note
L'auteur, Cerno Aliyyu Ɓuuɓa Ndiyan , signe Aliyyu Muhammadu les manuscrits écrits de sa propre main.