Classiques Africains. Paris. Julliard. 1966. 375 p.
No o andiraa ! O reway ɗatal Seytaane ngal. 12
Si a lamndi fii bid'inke jento mi yeeto maa.
Ko saliiɓe jangude wi'i yo moyhyhu etoo dewal. 13
Mo waɗii beleeɗe mu'un ɗowoowo o untoray
E Sa'iiri hoore o nanga ngal halkaare ngal. 14
Ko ga ɗun si ewnoraɗen e nder ngol jangugol,
Si rewem. Mo junniti ɗun, ko meere wonaa dewal, 15
saka non ga aaxiri gaa ga majjere jaalorii,
Wa nde naange wirnii. Bid'a fooli e landagol. 16
Haangaaɓe majjuɓe bomɓe tewtaa ardinaa,
Yo ɓe ɗowru en no ɓe yirri. Bonki waɗaa kamal. 17
A yi'aali majjuɓe go'o no yalti no nodditoo
Waliyaaku ton, hiɓe mooɓa yimɓe e waajagol 18
hara woɓɓe ben le ko jiidiraaɓe ɓe tiggataako,
Ɓe surrataako, folooɓe wonɓe e yiilagol. 19
Si tawiino ɓen ko waliiyatuuɓe ɓe toolorayno
No jiidiraaɓe Nulaado ɓen, ɓe etoo dewal. 20
Hara woɓɓe ɓen le ko worɓe wonɓe e daɓɓugol
Fii hooreyaagal tun e inde e neldugol 21
wa wi'ayɓe ɓeydii piwle Tawhiidiiji ɗi
Siforayɓe Alla sifaaji yimɓe e fondugol. 22
Ko sifaaji jeeɗiɗi woo ɓe ɓeydi e ɗin le nii
Dagataako dambuɗe ɗin e Jooman Jon Kamal. 23
Woo non ko « Finnde e Sellugol e Halal
E Haqqil, Deeyhugol maa Fewjugol maa Juldugol ». 24
Ɗe'e dambataake e Joomiraaɗo kabii ɗe fow
Ko arulje tun e no ɗe'e ɓadorta e yenɗugol, 25
Ɗe alaa e deftere Alla nden, ɗe alaa e maaku Nulaaɗo on!
E no ɗe'e heɓirta kañun dalil 26
wowleede ɗe'e araluuje taw shayxuujo on
Naatii fanaa'u? O dankataake e ngol bi'ol. 28
Kala on mo siftori Alla ɗe'e maa jokki on
Tel qu'il ne l'a point pensé et suivra le chemin de Satan.
Si tu veux savoir au sujet des hérétiques, écoute, que je t'en parle.
Ils refusent d'étudier, se trouvent bons et très fidèles.
Celui qui fait de son plaisir un guide, par la tête se jettera
Dans l'enfer et suivra le chemin de la perdition.
C'est pour cela qu'on nous exhorta par l'étude
A être fidèles à Dieu. Celui qui renverse cela fait d'un rien une foi,
Même en ce monde où l'ignorance règne en maître
Comme la nuit quand le jour disparaît. L'hérésie triomphe dans le doute.
Insensés, ignorants et malhonnêtes pris au sérieux dirigent
Et nous guident comme ils veulent. Malhonnêteté devient perfection.
Ne vois-tu pas certains ignorants sortir et se proclamer
Saints ! amasser fortune à conseiller les gens !
Certains d'entre eux sont femmes, ne portent pas de voile,
Ne se couvrent pas, élèvent la voix et se déplacent sans arrêt.
Si elles étaient saintes, elles seraient restées sur place
Comme les femmes du Prophète pour se vouer à la Foi.
Certains d'entre eux sont hommes et cherchent
Un commandement, un nom et des cadeaux
Comme ceux qui disent apporter quelque chose à la Théologie,
Qui qualifient Dieu par des attributs humains tout juste !
Ils disent apporter sept attributs de plus alors qu'il est
Illégal de les attribuer au Seigneur, Maître de la Perfection.
Ils disent que c'est « Fermeté, Solidité, Légitimité,
Intelligence, Tranquillité, Initiative et Religiosité »
Qui sont inattribuables à Dieu puisque tous
Ne sont qu'invention. Comment donc tendraient-ils vers l'éternité ?
Ils ne sont ni dans le Livre de Dieu ni dans les propos du Prophète !
Comment donc auraient-ils le moindre fondement ?
Quand ils furent prononcés, le Docte 1
Se trouvait dans l'extase et ne peut être dans ce propos suivi.
Celui qui attribue cette invention à Dieu ou imite
Note
1. L'auteur parle de Tierno Muhammadu Ludaa Dalaba, grand poète illuminé qui avait fini par se prendre pour un prophète. Tierno Ludaa allait chaque jour dans la montagne et revenait dicter à ses étudiants les versets du « Message Divin » à lui révélés en langue pular.