Manuscrit d'Abdul-Rahman La présente copie de la Fatiha, Prière du Seigneur, ou Pater, fut écrite par Prince Abdul-Rahman en arabe à ma requête et en ma présence en ce jour de 29 mai 1828 à Philadelphie. Après quoi il me relata en détail les circonstances de sa capture dans son pays natal et de sa condition d'esclave pendant 40 ans à Natchez, Etat de Mississippi. (traduction T.S. Bah) Source: Allan D. Austin. African Muslims in antebellum America: a sourcebook. New York. Garland Publishers. 1984. 759 p. |
Spécimen d'écriture d'Abdul-Rahman en arabe; version anglaise et une esquisse de son histoire. Abdul-Rahman, fils de Ibrahima. Je suis né dans la ville de Tombouctou. J'y vécus jusqu'à l'âge de cinq ans. J'arrivai au pays de Fouta-Jallo. J'y vécus jusqu'à l'âge de 26 ans. Je fus fait prisonnier pendant la guerre. Je fus vendu en Gambie. On me transporta en Dominique, puis à New Orleans, puis à Natchez. Je fus vendu à Mr. Foster. J'y vécu pendant 40 ans. Je fus libéré en mars 1828. 10 octobre 1828 (traduction T.S. Bah) Source: Allan D. Austin. African Muslims in antebellum America: a sourcebook. New York. Garland Publishers. 1984. 759 p. |