Classiques Africains. Paris. Julliard. 1966. 375 p.
Ndaaren ga Alqur'aana, Alla no daali fii 26
rewrooɓe yiingo, nde yeeɓoyaa tuma immitaa
Kala kuuɗe maɓɓe dewal no mooɓaa wallinaa, 27
ado mayde maɓɓe e fetere ñalnde nde dillataa.
Allaahu saaƴin waabiliire e hoore ɗun, 28
hara kuuɗe fow ko wa mbulla wattaa, luttataa.
Ko wa nii mo yiinori dokke, mantori diina mun, 29
hay huunde tawtoytaa to laaxira, hettataa.
Koni hey ko bagoral Alla haani e jortagol
30
warjeede dewe muuɗun, mo felliti kelɗataa
Ko ga ɗun si ɓee waliyaaɓe xalwinoray dewal,
31
hara gooto andaa ngal, ɓe suuɗa ɓe maakataa.
Ko yo Alla tan hertor e andude ngal dewal,
32
sabu warjagol ɓe ko Kanko, gooto O hawtataa.
Mo wonii waliyyu yiɗaa wi'eede waliyyu fes,
33
e taweede mun sabu taayinay mo, o huɓɓataa.
Saka inna hoore mu'un waliyyu no nodditoo,
34
fii kawte muuɗun ɗen yo saaku, ko duncataa.
Alfaa mo Labe wastaaki fii waliyaaku mun,
35
ko rewoowo Alla e dow haqiiqa, o yeddataa.
Himo naata xalwa toraare Alla, e foolugol
36
rewrooɓe sanamu e ndurndotooɓe, ɓe laaɓataa.
Nde o rokkanoo fatheede towni ko lesɗinaa,
37
nden diina jalbi e leydi ndin, ko ka miwɗataa.
Alfaa mo Labe huwwii dewal, seedee waɗii;
38
heeferɓe ɓen o habɓii ɓe, ɓayra ɓe silmataa.
Daheteeɓe ɓen, o dahii, o hirsi ko hedditii
39
kon fow, o neldii huɓɓeteenge, nge roccataa.
Ca'e keeferaagu o muncitii ɗe, o ɗigginii,
40
o tutii e batte mu'un farilla mo tultataa;
Consultons le Coran [lisonsl ce que Dieu a dit de ceux qui
Pratiquent par imitation. Seront exposées à la Résurrection
Toutes leurs bonnes œuvres réunies et disposées
Avant leur mort, sur une roche rugueuse et indéplaçable.
Dieu déversera une tornade sur cette roche rugueuse
Et leurs œuvres, réduites en sable, ne laisseront pas une seule trace.
De même, celui qui exhibe ses dons et vante sa piété
N'en retrouvera rien dans l'autre monde et n'en recevra rien.
En vérité, il faut compter sur Dieu et espérer être
Récompensé pour ses bonnes œuvres. En être certain est insensé.
C'est pour cela que nos saints se retirent pour pratiquer la foi.
Ainsi, personne ne les voit. Ils s'en cachent et n'en parlent pas,
Afin que Dieu soit seul à connaître leur piété
Car à les récompenser, il est unique, il en décide seul.
Celui qui est saint n'aime pas du tout qu'on l'appelle saint
Car être saint le fond et ne le fait pas briller.
Il aime encore moins se nommer et se proclamer saint
Pour que ses voisins en colportent la nouvelle. C'est vain.
L'Alfâ du Labé ne s'est point glorifié de sa sainteté.
C'était un sincère fidèle de Dieu qui ne blasphémait point.
Il se retira pour demander à Dieu la victoire sur
Les idolâtres et les sorciers qui seront toujours impurs.
Quand lui fut accordé d'être vainqueur et glorieux à n'en jamais baisser,
Alors la Religion brilla dans ce pays à n'en jamais pâlir.
L'Alfâ du Labé a pratiqué la foi ! La preuve est là !
Les païens, il les a combattus puisqu'ils rejetaient l'Islam.
Ceux qui devaient être préservées, il les épargna. Il égorgea le reste
En totalité et l'offrit au feu qui ne s'éteint jamais.
Les villes du paganisme, il les écrasa et les pulvérisa.
Il planta sur leurs traces le Devoir irrévocable.